本日の誤変換
真空ちゃん売店
本当は・・・
「真空チャンバ移転」です。
| 固定リンク
« ドイツ語 機械翻訳 | トップページ | 雪 »
「言葉あそび」カテゴリの記事
- マヤ暦(2012.12.21)
- 大は小を兼ねる(2010.06.06)
- トラウマ(2009.08.07)
- トイレの王様(2009.06.03)
- メニューの誤訳 (2)(2009.05.12)
« ドイツ語 機械翻訳 | トップページ | 雪 »
真空ちゃん売店
本当は・・・
「真空チャンバ移転」です。
| 固定リンク
« ドイツ語 機械翻訳 | トップページ | 雪 »
« ドイツ語 機械翻訳 | トップページ | 雪 »
コメント
国語審議会にしたがって、チャンバーにすれば、と思ったのですが、
真空ちゃんバー移転
になってしまいました。
投稿: おーの | 2009年3月27日 (金曜日) 13:46
英語の発音に近い「チェンバ」というカナ表記もあるので試してみました。
ATOK14
真空ちゃん売店
真空チャンバー移転
真空チェン売店
真空チェンバー移転
MS IME 2007
真空チャンバ移転
真空チャンバー移転
真空チェンバ移転
真空チェンバーイテン
私のでは、ATOKでの「真空ちゃん売店」が、いちばん変でした。
投稿: ごんざぶろう | 2009年3月27日 (金曜日) 17:36