« 訃報:Fred Whipple博士 | トップページ | フィットが新車販売首位 »

2004年9月 3日 (金曜日)

汚れた雪玉 or 雪だるま

Whipple博士の"dirty snowball"説を、「汚れた雪だるま」と邦訳したのは、言語的には誤訳ですが、科学的には言い得て妙な意訳だと思います。思うに、東京など、たまに雪が降る程度の地方の、雪だるまのイメージにぴったりですね。数センチ積もった雪をかき集め、転がして膨らまし、できあがった雪だるまは、泥や小石を巻き込んで、汚れていびつな雪だるま。これぞ彗星核。
図らずも、Giottoが撮影したハレー彗星の核は、途中がくびれた雪だるま形でした。
Googleイメージ検索

(私は雪国出身)

|

« 訃報:Fred Whipple博士 | トップページ | フィットが新車販売首位 »

航空・宇宙・天文」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/23831/1348292

この記事へのトラックバック一覧です: 汚れた雪玉 or 雪だるま:

« 訃報:Fred Whipple博士 | トップページ | フィットが新車販売首位 »