« 七夕 | トップページ | 独唱/斉唱/合唱 を区別しよう »

2004年7月 8日 (木曜日)

スペースシャトル・メブランモ?

最近、スカイマーク・エアラインズ機内誌で、飛行機に関するトリビアが連載されています。今月号を見ていたら、ちょっとした誤植があって、それがMacユーザーにとっては懐かしく、微笑ましいものでした。「世界最大級の飛行機はスペースシャトルを上に積める。」という、アントノフ225型機の話で、旧ソ連のスペースシャトル・メブランモをバイコヌールまで輸送した、記載されています。

Macに詳しい人ならご存知ですね、欧文フォントで向きのあるダブルクォーテーションを、日本語フォントで表示すると半角カタカナのに化けます。
宇宙開発に詳しい人ならご存知ですね、旧ソ連のスペースシャトル1号機の愛称はブランです。
スカイマークの機内誌はMacで編集されているらしい。(へぇ~へぇ~)

ついでに、その記事の挿絵に描かれているのは、同じ用途ですがNASAの飛行機、ボーイング747を改造した“Shuttle Carrier Aircraft”でした。アントノフ225の資料が見つからなかったのかな?どちらも、垂直尾翼が工夫されているので、見分けは簡単です。

ちなみに私、何年か前に、Macの文字化け対策のため「文字化け解読表」というのを書いて、Vectorで公開しています。

|

« 七夕 | トップページ | 独唱/斉唱/合唱 を区別しよう »

パソコン・インターネット」カテゴリの記事

航空・宇宙・天文」カテゴリの記事

コメント

縦書きの全角カタカナで「メブランモ」になっているところから想像すると、機内誌の作成段階で化けた可能性よりも、筆者が見た資料がすでに文字化けでメブランモ(メとモは半角カタカナ)になっていて、疑いなくメブランモという名前だと思って、そう打ち込んだのではないだろうか。だから編集に使っているパソコンがMacだとは限らない。

投稿: ごんざぶろう | 2004年7月 9日 (金曜日) 21:50

スカイマークのご意見投稿用のメールアドレス宛に、この誤植を報告したところ、お礼の返事をいただきました。来月号で訂正文を載せるとのこと。がんばれ、スカイマーク。

そうそう、今月号ではアクロバット飛行士「ロック岩崎」の特集も面白かった。

投稿: ごんざぶろう | 2004年7月12日 (月曜日) 12:23

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: スペースシャトル・メブランモ?:

« 七夕 | トップページ | 独唱/斉唱/合唱 を区別しよう »